=============================================================================

WORLD ESPERANTO ASSOCIATION PRESS RELEASES                No. 36 (1999-08-13)

=============================================================================

84th World Esperanto Congress
RESOLUTION ON GLOBALIZATION
Berlin, 7 August 1999
1.      The 84th World Esperanto Congress met in Berlin from 31 July to 7 
August 1999 with 2712 participants from 65 countries to discuss the topic 
'Globalization - An Opportunity for Peace?' .

2.      From its beginnings the international language Esperanto has sought 
to provide the means for egalitarian communication while preserving the 
various ethnic languages for use within particular regions, nations and 
peoples, with the objective of ensuring that all have a chance of 
participating on an equal footing in the process of globalization while 
protecting the cultural diversity of our planet.

3.      The current process of increasingly rapid globalization threatens 
to exhaust the planet's natural resources, which are the heritage we should 
pass on to future generations, and in many respects takes the form of 
domination by the world's most prosperous countries, thereby often 
reinforcing nationalist and separatist tendencies, which in turn is a 
threat to peace.

4.      The international community has begun to confront these problems, 
for example through the United Nations'  conference in Rio de Janeiro in 
1992, in which the Esperanto movement took part.

5.      The United Nations, UNESCO and the other UN agencies must continue 
to play a central part in the common striving for ecological seecurity, 
human rights and justice in the world.

6.      In view of the above, the Congress appeals to the United Nations 
and its agencies, all other international bodies, non-government 
organizations and the users and speakers of Esperanto throughout the world 
to give serious consideration to these aspects of globalization and to 
attempt to redirect the process in such a way that everyone in the world 
can benefit, which depends on unconditional respect for all human rights, 
including the right to linguistic and cultural diversity.

7.      The Congress also appeals to the economically prosperous and 
politically powerful States to aim not at assimilating the rest of the 
world but at uniting with it on the basis of mutual respect and 
understanding and in a spirit of reciprocity, since it is only on that 
basis that globalization can guarantee lasting peace and genuine happiness 
for mankind.
                        *   *   *   *   *   *


MESSAGE FROM THE SECRETARY-GENERAL OF THE UNITED NATIONS TO THE 84TH WORLD 
ESPERANTO CONGRESS

It is a pleasure to send my best wishes to the 84th World Esperanto 
Congress. You are meeting at the end of a tumultuous century that has 
witnessed both the best and worst of human endeavour. The global 
predicament remains ambivalent and deeply troubling. Peace spreads in one 
region as genocidal fury rages in another. Unprecedented wealth coexists 
with terrible deprivation, as a quarter of the world's people remain mired 
in poverty. Globalisation knits us closer together while intolerance keeps 
us apart. All progress is fragile; the challenges we face grow ever more 
complex.

The global agenda today demands of the international community new 
approaches, new resources and new commitments of political will. 
Increasingly, all countries are affected by the same problems. Some threats 
are overt terrorism, pandemics, arms proliferation. Others are insidious: 
climate change, drug-trafficking, money-launcering. All of them transcend 
borders, they are "problems without passports". No country can ward them 
off alone. Every country, therefore, needs the United Nations.

Building peace -- and combating threats to peace -- in an interdependent 
world requires the full participation of every citizen and every nation. 
Governments, non-governmental organizations, private sector businesses, 
academic institutions, trade unions, women's groups and others all have a 
role to play. In recent years the various forces of civil society have 
become increasingly active in national and international affairs. This is 
all to the good. It helps hold Governments accountable and rpomotes the 
involvement of people in the decisions affecting their lives.

Che Unuighintaj Nacioj, chiuj chi kunrolantoj povas kunighi en komuna
klopodo: por ekologia sekureco, por homaj rajtoj, por justeco, kaj tiel
plu. UN daure prezentas malfermitan pordon al vivinda estonteco,
praktikan forumon por la efika kunsolvado de mondaj problemoj, surbaze
de la universalaj idealoj listigitaj en la Charto. Kiel instruas afrika
proverbo: "La Teron ni ne posedas, sed prizorgas por la posteuloj". Je
chi tiu historia momento, plena de esperigaj ebloj, mi dedichis min al
la konstruado de nova fundamento el paco, progreso kaj evoluo, en la kadro
kaj per la helpo de Unuighintaj Nacioj. Tian devon, al la nuntempo kaj
la estonto, nun frontas ni chiuj. En tiu spirito, mi deziras al vi
plenan sukceson.

At the United Nations, all of these players can come together in common 
cause: for the environment, for human rights, for justice and more. The 
Organization continues to offer a way forward, a pragmatic way to address 
global problems in comprehensive fashion, based on the universal ideals 
found in the Charter. "The Earth is not ours", an African proverb teaches 
us. "It is a treasure we hold in trust for future generations". At this 
moment of great promise, I am committed to ensuring that the United Nations 
can play its part in meeting the challenges of tomorrow and in laying a new 
foundation of peace, progress and development. That is our obligation, 
today and to all succeeding generations. _En tiu spirito, mi deziras al vi 
plenan sukceson_. (*))

                                                     Kofi Annan

(*) Originally in Esperanto: "In this spirit, I wish you complete success."

                        *   *   *   *   *   *


MESSAGE FROM THE DIRECTOR-GENERAL OF UNESCO TO THE 84TH WORLD ESPERANTO 
CONGRESS

It is with great pleasure that I send greetings to the participants in this 
84th World Esperanto Congress. Your Congress deals with globalisation, 
peace and language diversity. These are indeed themes of primary concern 
for UNESCO and their importance for the daily lives of people all over the 
globe cannot be overemphasized.

By posting the question "Globalisation: A Chance for Peace?", your Congress 
proposes two subjects of reflection and action that link the ever-present 
problem of civilisation in all times - maintaining peace - and the 
predominant trend of the close of our century, globalisation. Peace, 
development and democracy form an interactive triangle. Thus, it is 
important to examine the relationship between globalisation and democracy, 
as well as the impact of globalisation on development in general and on 
cultural development in particular.

UNESCO's mission is to construct the defenses of peace in the mind of all 
men and women. This is why our Organization focuses our activities towards 
the objective of a culture of peace. To this end we have established the 
LINGUAPAX project, whose motto is "Peace through languages". It aims to 
promote peace through multilingual education and linguistic and cultural 
diversity.

Dialogue allows people to understand one another and put into practice the 
moral solidarity necessary to real integration. In this approach, the 
ideals of Dr. Esperanto coincide with those of UNESCO. We share a vision of 
true globality, not the very partial globalisation of economic markets. Our 
hopes for a global human community is based on the high values conveyed by 
culture as the transcending reflection of the human spirit. Since culture 
is expressed first and foremost in languages, the study of languages with 
the purpose of mutual understanding constitutes one of the best means to 
contribute to a culture of peace.

Let us renow our efforts to ensure that globalisation encompasses this 
dimension of respect of cultural and linguistic diversity. If it does so, 
it can provide new opportunities for attaining the objectives of peace and 
human welfare.

I wish you success in this your last Congress of the century and look 
forward to hearing about the outcome of your debates.

                                                         Federico Mayor


                        *   *   *   *   *   *

MESSAGE FROM DR. L. C. ZALESKI-ZAMENHOF TO THE 84TH WORLD ESPERANTO CONGRESS

Please accept my traditional, sincere greetings to all of you who have met 
in congress in Berlin, a city whose every stone seems weighted down with 
history; a city where it was once ordered that Esperanto must disappear, 
but a city which has become for the coming week the capitol of 
Esperanto-land; a city from which the Holocaust was once directed, but a 
city which in a few days will symbolically hand over the green Esperanto 
flag to its friends in Tel Aviv.

You have met to debate a meaningful topic, chosen for your Congress: 
Globalization and the Chances of Peace. A subject perfectly appropriate for 
the location of the coming debates and for the community involved in them:

- a community of Fighters for Peace who have gathered together in the hope 
of destroying walls that have been standing between peoples for thousands 
of years;

- a city where a wall that divided a people fell, an echo of that event 
sounding throughout the world and initiating the fall of a virtual wall 
that had divided mankind into enemy camps.

Here, then, at the shattering of the Berlin wall began the realization of 
the idea of Globalization, an idea that gives concrete form to the dream of 
a Great Family Cirlce of Peoples, a dream sung of in the Esperanto hymn "Hope".

By chance I happened to be in Berlin, also for affairs having to do with 
Esperanto, invited by Helmar Frank to an International Academy of Science 
meeting there, ten years ago, just when the first holes were appearing in 
the wall of shame. At that time I experienced a very solumn moment. In the 
general atmsophere, among the crowd of enthusiasts, I took a small hammer 
that I had found somewhere and struck at the wall, convinced that I was in 
this way contributing to the "shattering of stubborn barriers..." Watching 
the wall's fall I had the impression of being a witness at the end of an 
era and at the birth of a new, happier century, although the word 
"globalization" was not yet lodged in my brain.

But I soon understood that the important problems which were starting to 
appear, or reappear, in that happy future which was becoming a 
disappointing present, demanded global solutions. Are these solutions, is 
"globalization", a "chance for peace"? My answer is: NO -- it is not a 
chance for peace, it offers a NECESSARY CONDITION for peace!

Because if today there is no longer a wall between the one-time communist 
East and capitalist West, a boundary still exists between the wealthy North 
and the starving South. So the shattering of that barrier within an 
economic balance to be globally organized is a condition of peace, because 
lasting peace is not possible between the man who is full and the one who 
is hungry. In this way ethnic conflicts, like religious ones, require 
solution through global organization. And unemployment in our continent, 
contemporary with an important lack of work energy to protect countries 
against natural catastrophes in other places; does this not require global 
solutions? Just as protection of cultural diversity, protection of 
languages, even those spoken by tiny groups, vehicles of this diversity, 
languages towards whose conservation the neutral international language 
must contribute. And finally, but perhaps most important, the protection of 
our environment, a condition necessary for the continuation of existence of 
our world, certainly needs global discipline!

In the name of the Zamenhof Family, and also in the name of the Zamenhof 
Foundation, created in the last decade in my Grandfather's birthplace, 
Bialystok, I wish complete success to the 84th World Esperanto Congress. 
Esperanto, a vehicle of global TOLERANCE, a basic value of interpersonal 
relations, TOLERANCE meaning respect for diversity, for otherness, and so a 
necessary factor for the successful functioning of GLOBALIZATION.

                                                     L.C. Zaleski-Zamenhof



------------------------------------------------------------------------


++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Universal Esperanto Association http://www.uea.org

Information on Esperanto http://www.esperanto.or