homepage
Interessante aspekten van de Koreaanse taal

samengesteld door Derk Boonstra


go to the English version

inleiding

Deze pagina's zijn bedoeld voor een ieder die is geïnteresseerd in de Koreaanse taal en ze bevatten een opsomming van bijzondere aspecten die niet gemakkelijk in leer- en woordenboeken te vinden is. Wat betreft de uitspraak mag blijken dat hangeul niet zo 'technisch' en perfect is als velen willen geloven. Want Koreaans is een levende taal, onderhevig aan ontwikkelingen die door het geschreven Koreaans niet op de voet gevolgd kunnen worden zonder continu de regels te wijzigen; een praktische onmogelijkheid.

De Koreaanse woorden zijn in hangeul geschreven en in een geromaniseerde spelling volgens de romanisatieregels opgesteld in 2000 en vastgelegd in de "munhwa gwan-gwangbu gosi 2000 nyeon - 8 ho" door het Ministerie van Cultuur en Toerisme.(Voor de duidelijkheid: in geval van epenthese wordt regel C.8. gehanteerd in plaats van regel C.1.2.)

inhoud

laatste toevoegingen op 27 maart 2008